Feel free to add your comments, questions, complaints, requests for German translations etc.!

Wednesday, February 23, 2011

Dear (Imaginary) Host Family II

Dear (imaginary) Hostfamily

Please read the post after the next one, if you are thinking about taking a
  • sometimes talkative
  • Swiss
  • funny
  • sometimes clumsy
  • helpful
  • "cookable" (Do not know the word, I don't mean I love being cooked, I mean I absolutely like to cook:))
  • Swiss chocolate bringing
  • uncomplicated
  • adapted
teenager...

Please donnot do so if you are thinking about taking a

  • noisy
  • unfriendly
  • ungenerous
  • freaking out because of a dust particle :)
  • unpunctual
  • dishonest
boy.

Greetings from Switzerland (no, I don't mean Sweden)...
------------------------
By the way: Why is this blog written in English and German usually? Because I want both the people in Switzerland and possible exchange students who are planning to go to Australia to take part in my adventure and I wan't the people in Australia to understand what I am writing, otherwise they might think I am gossiping...
-----------------------
Übrigens: Wieso ist dieser Blog sowohl in der Englischen wie auch in der Deutschen Sprache verfasst? Ich möchte einerseits die "zurückgebliebenen" Leute in der Schweiz und allfällige Austauschschüler, welche die Absicht haben, nach Australien zu reisen, über die neusten Entwicklungen unterrichten, wie auch den Australiern die Möglichkeit geben, zu lesen, was ich schreibe (ansonsten könnten die Aussies verständlicherweise meinen, ich lästere über sie...).

Friday, February 18, 2011

The Nice Side of Not Being in Australia Yet: Skiing


It was great: On exactly the second announced departure date I went skiing in the south Canton of Wallis/Valais and I really enjoyed going skiing once more!!
By the way, I got a statement from AFS Australia yesterday, which (tried to) explained yesterday why exactly I am not in Australia yet.... Basically all it said is that there have been changes in the Australian School System and somhow getting the information from the officials will take longer than they used to. Last but not least I was told that AFS Australia has to deal with alot of other organisations which do pay the hostfamilies, where though AFS does not pay the hostfamilies (they do not want the families to be hostfamilies only because they want to earn money), who are going through difficult economical times. I am really looking forward to meeting two people from AFS staff next Wednesday to talk about the whole thing.
-----------------------------------------------
Gestern, genau an dem 2. mitgeteilten Abreisedatum, durfe ich noch einmal Skifahren gehen! Toll! Ich genoss das Skifahren in dem Wunderschönen Katon Wallis.
Auch gestern habe ich eine Entschuldigung von AFS Australien erhalten, welches die Gründe für meinen verspäteten Abflug zu rechtfertigen versuchte: Einerseits hätten in Australien Änderungen in dem Schulsystem stattgefunden, dann sei auch die Zusammenarbeit mit den Behörden schwieriger geworden. Ein weiterer Grund sei die Tatsache, dass AFS Australien mit vielen anderen Organisationen, welche jedoch die Familien bezahlen, zu tun habe (AFS bezahlt die Familien bewusst nicht, damit nicht der finanzielle Reiz der Grund für eine Aufnahme ist). Zur Zeit durchlaufe Australien des Weiteren eine schwierige Zeit (Rezession, Überschwemmungen, Zyklon Yasi, ...). Ich freue mich, am nächsten Mittwoch mit zwei AFS-Miterabeitern ein Gespräch zu haben....


Nearly there...

Rather unconventional name...

Beautiful Aletschgletscher (UNESCO World Heritage Site)

And again, though panorama now

and again



Matterhorn (that tiny thing in the rectangle :) )